多语言外贸网站设计(外贸网站建设定制)
本篇文章给大家谈谈多语言外贸网站设计,以及外贸网站建设定制对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、外贸企业,要做多语言企业网站应该注意什么?
- 2、如何实现网站的多语言版本
- 3、外贸型网站建设怎么做?和普通网站有什么不同?
- 4、如何多语言建站?搭建一个外贸多语种(小语种)营销型网站大概费用多少?
- 5、一个外贸网站建设,具备什么条件?
外贸企业,要做多语言企业网站应该注意什么?
1.语言选择。外贸企业要根据自己的目标市场去选择语言,重点可以开发下新兴市场的客户,南美、非洲、中东及中国附近的亚洲国家,他们所采用的语言就是法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语韩语、日语以及贸易通用语英语。2.网站简洁突出产品。做这样一个外贸企业多语言网站,必须要突出产品,网站简单明了,重点是在宣传你的产品,不是其他内容,没必要放的,一概不要放在里边。3.可以找多语言建站公司(丰越国际),我们给客户做的多语言网站是经过专业技术处理,采用JSP、轻量化和静态化处理,也有自己的站点,国外客户轻松就能打开您的网站,顺利浏览产品。不要小看这点,如果处理不好,客户点开你的网站要等很久,好不容易打开之后还看不到产品图片,人家对你的公司根本就不感兴趣,何谈看上你的产品,给你发询盘信息呢?还有一点就是关键词的优化,我们合作的任何一家客户,您打开之后使用任意一种语言去搜索产品名称,都会在谷歌排名靠前,也欢迎您的监督。4.后台需要查看的资料。询问要给你做多语言的网站,是否可以统计到每天访问的关键词产品页面和各个国家的IP,如果这些能够统计的话,对做这个网站是起到了很好的作用,起码以后再开拓市场,咱是有数据保证的!5.询问多语言的翻译是人工的还是软件。如果是软件翻译的,根本就不用考虑,这样的公司就是挂羊头卖狗肉。如果是人工,再次询问价格,如果价格过高,那肯定是交给外包的翻译公司,这样后期扯皮现象会比较多,如果翻译人员是自己公司的,那自然好办事!
如何实现网站的多语言版本
多语言网站,顾名思义就是能够以多种语言(而不是单种语言)为用户提供信息服务,让使用不同语言的用户都能够从同个网站获得内容相同的信息。
多语言网站实现方案
1,静态:就是为每种语言分别准备一套页面文件,要么通过文件后缀名来区分不同语言,要么通过子目录来区分不同语言。
例如对于首页文件index_en.htm提供英语界面,index_gb.htm提供简体中文界面,index_big.htm提供繁体中文界面,或者是en/index.htm提供英语界面,gb/index.htm提供简体中文界面,big/index.htm提供繁体中文界面,一旦用户选择了需要的语言后,自动跳转到相应的页面,首页以下其他链接也是按照同样方式处理。从维护的角度来看,通过子目录比通过文件后缀名来区分不同语言版本显得要简单明了。
2,动态:站点内所有页面文件都是动态页面文件(PHP,ASP等)而不是静态页面文件,在需要输出语言文字的地方统一采用语言变量来表示,这些语言变量可以根据用户选择不同的语言赋予不同的值,从而能够实现在不同的语言环境下输出不同的文字。
例如:语言变量ln_name,当用户选择的语言是英语时赋值为“Name”,当用户选择的语言是简体中文时赋值为“姓名”,这样就可以适应不同语言时的输出。
采用静态方式的优点是页面直接输出到客户端,不需要在服务器上运行,占用服务器的资源比较少,系统能够支持的并发连接数较多,缺点是要为每种语言制作一套页面文件,很多内容即使是和语言无关的也要分不同语言来存储,因此占用的存储空间较多。
采用动态方式和静态方式的优缺点正好相反,它的优点是动态页面文件只有一套,不同语言的文字使用语言变量来存储,和语言无关的内容只存储一份,占用的存储空间较少,并且扩展新语言比较容易,缺点需要在服务器上运行,然后把结果输入到客户端,占用服务器的资源比较多,系统能够支持的并发连接数较少。
动态数据存贮涉及的一些技术问题
由于现在网站上动态应用日益增多,相当多的网站还会使用文件或者数据库来存储应用信息,因此如果文件或者数据库中存储的内容与语言相关时,还需要特别注意。对于存储在数据库中信息,可以采取以下几种方式支持多语言:
1,在数据库级别支持多语言:为每种语言建立独立的数据库,不同语言的用户操作不同的数据库。
2,在表级别支持多语言:为每种语言建立独立的表,不同语言的用户操作不同的表,但是它们在同一个数据库中。
3,在字段级别支持多语言:在同一个表中为每种语言建立独立的字段,不同语言的用户操作不同的字段,它们在同一个表中。
由于数据库中有大量的信息(如标志,编码,数字等)是用于内部处理使用的,与语言无关的,因此在数据库级别支持多语言会导致空间的极大浪费,在字段级别支持多语言最大的问题是一旦需要支持新的语言,由于需要修改表结构,维护起来非常麻烦,可扩展性不好。
相比之下,在表级别支持多语言比较好,因为并不是所有的表都需要支持多语言,对于与语言无关的表,不同语言的用户共用一套,那些和语言相关的表根据支持语言的种类来建立,不同语言的用户存取访问不同的表格。这样使得维护简单,节省了存储空间,即使是扩展起来也比较方便,只要把需要支持多语言的表,多建立一套即可。
还需要注意的问题是:有些表中某些字段是不同语言版本的表共享的(例如库存量),由于各种语言的表之间的相对独立性,使得数据共享有些困难。解决的方法有两个:
1,不同语言的表的共享字段同步:也就是说,只要修改了其中一个表的共享字段,其他语言表中该字段也作相应改变,实际上当不同语言的用户同时访问时处理还是比较麻烦的,并且扩充新语言时修改工作比较大。
2,增加一个新的表:把所有语言共享的字段(例如货物编号,产地编码等)全部放在这个表,支持多语言的表只存放与各种语言相关的字段。不同语言的用户在使用数据库时,需要操作两个数据表。
比较而言,第二种方法比较简单,并且效率比较高,维护也比较方便。
应用字符集的选择
一个定位于不同语言国家的企业网站势必需要提供多种语言版本的产品和销售信息来满足其世界各地使用不同语言的客户和合作伙伴,其中包括法语、德语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语等等。但有一个问题却极易被网站设计者们所忽略。这就是网站的字符集设置问题。
一般我们使用的是简体中文(GB2312)字符集,而对多语言网站来说,中文字符集却可能会使你辛辛苦苦的努力功亏一篑。原因很简单:就是这个毫不起眼的小小字符集在作怪。
计算机应用领域中存在着几十种互不相同的字符集,而不同语言客户在浏览不同语言网页时,往往会因为相互间所使用字符集无法兼容而出现乱码情况。我们在浏览国外一些网站时,往往也会出现为了能正常地看到网站上的信息而不得不在各种字符集之间来回切换的情况。
试想一下:如果一个网站提供了中,英,法,德等多种语言版本的内容,内容全之又全,设计美仑美奂。我们在中文编码环境下浏览这些非中文版本的页面觉得非常完美,现在一个法国客户对你的产品发生了兴趣,当他进到法语版面一看—乱码多多,甚至可能整个版面都一塌里糊涂。你的网站再下大工夫又有什么意义呢?
所以对提供了多语言版本的网站来说,Unicode字符集应该是最理想的选择。它是一种双字节编码机制的字符集,不管是东方文字还是西方文字,在Unicode中一律用两个字节来表示,因而至少可以定义65536个不同的字符,几乎可以涵盖世界上目前所有通用的语言的每一种字符。 所以在设计和开发多语言网站时,一定要注意先把非中文页面的字符集定义为“utf-8”格式。
这一步非常重要,原因在于若等页面做好之后再更改字符集设置,可说是一件非常非常吃力不讨好的工作,有时候甚至可能需要从头再来,重新输入网站的文字内容。
HTML中的META标签:
META HTTP-EQUIV=“Content-Type” CONTENT=“text/html; CHARSET=字符集"
不写,根据浏览器默认字符集显示
charset=gb2312 简体中文
charset=big5 繁体中文
charset=EUC_KR 韩语
charset=Shift_JIS 或 EUC_JP 日语
charset= KOI8-R / Windows-1251 俄语
charset=iso-8859-1 西欧语系(荷兰语,英语,法语,德语,意大利语,挪威语,葡萄牙语,瑞士语.等十八种语言)
charset=iso-8859-2 中欧语系
charset=iso-8859-5 斯拉夫语系(保加利亚语,Byelorussian语,马其顿语,俄语,塞尔维亚语,乌克兰语等)
charset=uft-8 unicode多语言
ASP与脚本引擎页码的概念
由于我们传统使用的内码像Big5,GB2312与unicode并不是一一对应,故两者之间的转换要靠codepage(页码)来实现
%@ Language=VBScript CodePage=xxx%
不写,根据服务器端解析引擎默认代码页自动解析并返回浏览器。
如果制作的网页脚本与WEB服务端的默认代码页不同,则必须指明代码页:
codepage=936 简体中文GBK
codepage=950 繁体中文BIG5
codepage=437 美国/加拿大英语
codepage=932 日文
codepage=949 韩文
codepage=866 俄文
codepage=65001 unicode UFT-8
建议采用utf8的静态和动态文档。即:
%@LANGUAGE="VBSCRIPT" CODEPAGE="65001"%
meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /
外贸型网站建设怎么做?和普通网站有什么不同?
与普通网站的区别主要体现在:
1、语言的不同,外贸网站一般是英文,或者其他国家语言。
2、编码必须是utf-8,这样不会出现乱码
3、设计风格不同,避免出现中文式外贸网站。
如何多语言建站?搭建一个外贸多语种(小语种)营销型网站大概费用多少?
选择海外服务器,制作简洁清爽的网页界面,避免使用flash,处理好产品图片,详细的产品信息,体验良好的询盘系统。
外贸网站主要是支持国际通用支付功能,通常做一个外贸网站,双语言的费用是1万左右,这个是正常价格,也有可以便宜几千块,也有要求高的几万块,具体还是要看你的需求来确定。
一个外贸网站建设,具备什么条件?
1、外贸建站公司如何选择
在选择外贸建站公司的时候,主要是看该公司的技术水平、策划能力、设计能力、客户合作案例、优化能力、用户反馈等方面做个综合的判断。
2.外贸企业网站建设费用
根据外贸企业的需求、功能及类型不一样,网站制作价格也是有所区别的。
(1)一般的中型的外贸企业网站制作费用在3500-6500元左右;
(2)外贸响应式网站建设,价格是外贸企业网站制作的2倍;
(3)外贸企业官网附带商城开发的话,均价在一万以上;。
(4)“S云智能云站”自助外贸建站系统的话,门槛低,性价比不错。
3.外贸企业网站建设需要多久
外贸企业网站制作时间会根据不同的功能及内容有所不同,时间也会不同,一般的制作时间在一周至一个月左右。
4.企业需要提供什么资料
在外贸网站建设初期需要备案,一般需要企业负责人的个人信息,同时需要企业相关介绍、产品相关资料、客户合作案例等资料。
5.外贸企业网站建设的流程
外贸企业网站建设的一般步骤如下:
1、网站定位,功能,界面风格等;
2、域名注册、购买虚拟主机、配置域名主机及调整程序开通网站
3、网站制作(网站美工设计、前端制作、后端开发);
4、网站测试、交付
多语言外贸网站设计的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于外贸网站建设定制、多语言外贸网站设计的信息别忘了在本站进行查找喔。
-
上一篇
温岭app开发公司(温岭软件开发) -
下一篇
网站模板使用协议(网站注册协议模板)